John 11:25–26, Wednesday, March 25, 요한복음 11:25–26, 3월25일 수요일
- Bkumc 열린교회
- 3월 25일
- 4분 분량

예수께서 마르다에게 말씀하셨다. "나는 부활이요 생명이니, 나를 믿는 사람은 죽어도 살고, 살아서 나를 믿는 사람은 영원히 죽지 아니할 것이다. 네가 이것을 믿느냐?"(요하복음 11:25-26)
우리는 종종 ‘죽음’이라는 단어를 멀리 있는 사건처럼 생각합니다. 아직 오지 않은 미래, 혹은 남의 이야기처럼 여깁니다. 그래서 삶을 살아가면서도 생명의 본질에 대해 깊이 고민하지 않은 채 바쁘게 흘려보낼 때가 많습니다. 갑자기 나빠진 건강앞에 미리 관리하지 않은 것을 후회하고 서둘러 관리에 나서지만, 쉽게 회복되지 않을때 오는 좌절감은 건강을 더 악호시키는 경우가 있습니다.
우리들이 고백하는 기독교신앙, 특히 부활의 생명에 대한 이야기는 현실적이지 않다고 여기면서도 예수를 믿음으로 얻게되는 영원한 생명에 대한 궁금증과 과연 나의 삶이 죽음앞에서 다시 살아날 부활신앙이 제대로 자리할 수 있을까?라는 생각을 할때가 올것입니다.
오늘 읽은 본문을 보면, 예수님은 이 질문을 아주 개인적으로 던지십니다. “이것을 네가 믿느냐?” 이 질문은 부활신앙을 믿는가? 라는 교리 확인을 위한 질문이 아니라, 지금 내 삶의 중심이 무엇인가를 묻는 질문입니다.
예수님은 “부활을 준다”고 말씀하지 않으셨습니다. “나는 부활이요 생명이다”라고 선언하셨습니다. 이말은, 생명은 어떤 개념으로 정리해서 논리적으로 이해할 것이 아니라 예수님 자신과의 관계에 대한 것으로 이해해야한다는 뜻입니다. 그분을 믿는다는 것은 단순히 미래에 천국에 간다는 보장이 아니라, 지금 이 순간에도 이미 죽음을 넘어선 삶을 살게되었는가라는 의미에 대한 물음이라고 할 수 있을것 같습니다.
우리는 여전히 두려움 속에 살아갑니다. 실패에 대한 두려움, 관계의 끝에 대한 두려움, 그리고 결국은 죽음에 대한 근원적인 두려움등 다양한 두려움이 흘러가는 시간과 함께 우리와 마주합니다.
예수님은 그 두려움의 중심을 정면으로 마주합니다. “죽어도 살겠고, 영원히 죽지 않는다.” 이 말씀은 우리의 상황이 변한다는 약속이 아니라, 우리의 존재가 바뀐다는 선언입니다.
오늘 하루를 시작하면서 내가 붙들고 있는 것이 무엇인지 돌아보게 됩니다. 나는 여전히 눈에 보이는 것에 기대어 살고 있는가, 아니면 보이지 않지만 참된 생명이신 주님을 의지하고 있는가. 예수님의 질문은 여전히 유효합니다. 그리고 오늘도 우리에게 묻고 계십니다. “이것을 네가 믿느냐?”
묵상
마주하는 두려움은 사실 걱정에서 시작합니다. 늘 이야기드리지만, 걱정의 대부분은 일어나지 않은 것을 일어날것 같다는 생각에서 출발합니다.
중보기도
이번주 토요일에는 3월 "디너처치"모임이 있습니다. 기도해주시고, 함께해주셔서 풍성한예배와 속히 영어사역자를 찾을 수 있도록 기도해주세요.
이번주는 청년들이 봄방학이에요. 오늘 수요모임도 방학입니다. 한주 잘 보내고 다음주에 다시 잘 모이고, 4월에는 다양한 행사를 준비하려고 합니다. 기도해주세요.
Jesus said to her, ‘I am the resurrection and the life. The one who believes in me will live, even though they die; and whoever lives by believing in me will never die. Do you believe this?’” (John 11:25–26)
We often think of “death” as something distant—something that belongs to the future, or to someone else’s story. Because of that, we move through life without deeply reflecting on the true nature of life itself. When our health suddenly declines, we regret not taking care of ourselves earlier and rush to make changes. Yet when recovery does not come easily, the resulting frustration can sometimes make our condition even worse.
The Christian faith we confess—especially the promise of resurrection life—can sometimes feel unrealistic. Yet at the same time, we find ourselves wondering about the eternal life that comes through believing in Jesus. We may ask whether the faith of resurrection can truly take root in us, a faith that will stand even in the face of death.
In today’s passage, Jesus asks a deeply personal question: “Do you believe this?” This is not merely a doctrinal question about whether we accept the idea of resurrection. Rather, it is a question that goes straight to the center of our lives—what truly defines and anchors us.
Jesus did not say, “I will give you resurrection.” Instead, He declared, “I am the resurrection and the life.” This means that life is not something to be reduced to a concept or understood merely through logic. It must be understood as a relationship with Jesus Himself. To believe in Him is not simply to secure a future in heaven, but to ask whether we are already living a life that has overcome death even now.
Still, we live with fear. Fear of failure, fear of broken relationships, and ultimately, a deep-rooted fear of death. These fears meet us constantly as time moves forward.
Jesus confronts the very center of those fears. “Even though they die, they will live… they will never die.” This is not a promise that our circumstances will change. It is a declaration that our very being is transformed.
As we begin this day, we are invited to reflect on what we are holding onto. Are we still relying on what is visible, or are we trusting in the unseen yet true source of life—our Lord? The question of Jesus remains just as powerful today. He still asks us, “Do you believe this?”
Reflection
The fears we face often begin as worries. As we have shared before, most worries come from imagining that something which has not yet happened will happen.
Intercessory Prayer
This Saturday, we will have our March Dinner Church gathering. Please pray for it, join us if you can, and pray that it will be a rich and meaningful time of worship. Also, please pray that we may soon find the right person for our English ministry.
This week is spring break for our young adults, so there will be no Wednesday gathering today. Pray that everyone will have a restful and meaningful week, and that we may gather again well next week. We are also preparing various events for April—please keep these in your prayers as well.
.png)





댓글