top of page

YEOLIN CHURCH

로고4.png

© 2025 by Yeolin Church.

  • Instagram
  • Facebook
  • Youtube

berkeleykumc@gmail.com
510-652-4155

451 Moraga Way
Orinda, CA 94563

로고4.png
Contact Us

1 Peter 2:9–12, Thursday, April 23, 벧전 2:9-12, 4월23일 목요일

  • 작성자 사진: Bkumc 열린교회
    Bkumc 열린교회
  • 5일 전
  • 4분 분량
"그러나 너희는 택하신 족속이요 왕 같은 제사장들이요 거룩한 나라요 그의 소유가 된 백성이니" (벧전 2:9, 새번역)

이민자로 산다는 것은 어딘가 늘 어중간한 느낌이 있습니다. 여기서는 한국 사람이고, 한국에 가면 미국 사람입니다. 한국말을 하면서도 가끔 단어가 막히고, 영어를 하면서도 뉘앙스가 아슬아슬합니다. 명절이 되면 고향 생각이 나는데, 막상 고향에 가면 내 자리가 없습니다. 여기가 집인지, 거기가 집인지. 오래 살수록 이 질문은 답이 나오기는커녕 더 묘해집니다.


어제 최병현 교수님이 번역한 징비록 출판 기념회에 잠깐 시간을 내서 다녀왔습니다. 한국 사람들이 한글로도 읽어본 적 없는, 영어로 번역된 책을 기념으로 받아 들고는 왠지 뿌듯함이 밀려왔습니다. 우리들이 깊이 아는 걸, 이제야 접하는 사람들에게 나눌 수 있다는 것. 여전히 뿌리는 한국이라는 것에 조용히 동의한 순간이었습니다. 어중간한 것 같지만, 뿌리는 분명히 있습니다.


베드로가 편지를 보낸 사람들도 그랬을 것입니다. 흩어진 나그네들. 고향을 떠나 살면서, 완전히 뿌리내리지 못한 사람들. 베드로는 그 사람들에게 먼저 이렇게 말합니다. 택하신 족속, 왕 같은 제사장, 거룩한 나라, 그의 소유가 된 백성. 어딘가에 완전히 속하지 못한 것 같은 사람들에게, 너는 이미 속해 있다고 말하는 것입니다.


어중간한 곳에 서 있는 것이 흔들림의 이유가 아니라는 것입니다. 오히려 베드로는 그 어중간함을 있는 그대로 인정하면서, 그래서 너희가 할 수 있는 것이 있다고 말합니다. 두 세계를 다 아는 사람만이 할 수 있는 것들이 있습니다. 완전히 뿌리내린 사람은 보지 못하는 것을 나그네는 봅니다. 당연하게 여기지 않는 눈이 생깁니다.


어딘가에 완전히 속하지 못한 것 같은 그 느낌, 사실 그게 신앙인의 정직한 자화상일지도 모릅니다. 하늘 시민권을 가진 사람이 이 땅에서 완전히 안착된 느낌을 받는다면, 오히려 그게 이상한 것일 수 있습니다. 나그네라는 것은 약점이 아니라, 우리가 어디에서 왔고 어디로 가는지를 기억하는 사람이라는 뜻입니다.


묵상

어디에도 완전히 속하지 못한 것 같은 그 느낌이, 어쩌면 가장 정직한 신앙의 자리일 수 있습니다.


중보기도

  1. 유스수련회를 준비중에 있습니다. 교회아이들이 모두 참석할 수 있도록 기도해주세요! 이번 수련회장은 훌륭한 시설을 갖추었습니다. 좋은 숙소와 좋은 엑티비티가 가득한 그리고 여름에는 시원한 곳입니다. 100명의 아이들을 기대하며 용기내어 장소를 준비했습니다. 기도해주세요

  2. 영성일기 세미나가 5월말에 진행합니다. 등록을 받고 있는데 저조합니다. 교회에 등록을 위한 명단을 넣도록 하겠습니다. 뭔가를 한다는 기대가 컸으면 좋겠습니다. 주변에 교회에 관심있고, 신앙생활에 고민이 분들을 추천해서 함께오셔도 됩니다. 은혜로운 행사가 되도록 기도해주세요



"But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, God's special possession." (1 Peter 2:9)

Living as an immigrant means always feeling somewhere in between. Here, you're the Korean. Back in Korea, you're the American. You speak Korean, but sometimes the words don't come. You speak English, but the nuance slips. When the holidays come, you miss home — but when you actually go back, your place isn't quite there anymore. Is home here, or there? The longer you live this way, the less the question resolves — and the stranger it becomes.


Yesterday I slipped away for a bit to attend the book launch for Professor Byung-hyun Choi's English translation of the Jingbirok. Holding a copy of a book that most Koreans have never read even in Korean — now translated and placed in the hands of people encountering it for the first time — I felt something I didn't quite expect. A quiet pride. The things we know deeply, now being shared with those who are just arriving at them. It was a moment of quietly agreeing: the roots are still Korean. We may feel in-between, but the roots are real.

The people Peter wrote to knew this feeling. Scattered strangers. People living far from home, never quite settled. And yet Peter's first words to them are not words of consolation — they are words of identity. Chosen people. Royal priesthood. Holy nation. God's special possession. To people who felt like they belonged nowhere completely, Peter says: you already belong.


Standing in the in-between is not the reason for instability. Peter acknowledges the in-between honestly — and then says, that's exactly where you have something to offer. There are things only someone who knows both worlds can see. The person who has never had to question belonging takes too much for granted. The stranger develops a different kind of sight.


That feeling of not quite fitting anywhere — it may actually be the most honest portrait of a person of faith. If someone with citizenship in heaven feels completely settled on this earth, something might be off. Being a stranger is not a weakness. It means you're someone who remembers where you came from, and where you're going.


Reflection

The feeling of not quite belonging anywhere may be the most honest place faith can stand.


Intercessory Prayer

  1. We are in the middle of preparing for youth retreat. Please pray that every child in our church will be able to attend. The retreat venue is wonderful — great accommodations, activities, and a cool escape from the summer heat. We stepped out in faith and reserved a space for 100 kids. Please pray with us.

  2. The Spiritual Journal Seminar is coming up at the end of May. Registration has been slow, and we'll be putting out a sign-up list at church. We hope people will feel a genuine excitement about what this could mean for their faith. If you know someone who has been curious about church or wrestling with their spiritual life, feel free to bring them along. Please pray that it will be a meaningful and grace-filled event.

댓글


bottom of page